こんにちは。
今回紹介するのは青色を使ったイディオム3選です。
英語には、イディオムといういくつかの単語の配列で特定の意味を表現できる英語表現があります。
実はネイティブもたくさんこのイディオムを使用して英会話をしています。
イディオムを覚えることでよりネイティブらしい英語表現が使えるようになり、英語の理解力・英話力向上に繋がります。
今回は青色を使ったイディオムにフォーカスをあてて紹介していきます。
参考程度にみていただけると幸いです。
青色を使ったイディオム3選
①once in a blue moon…めったに〜ない、ごくまれに
②out of the blue…突然、いきなり
③feel blue…落ち込む、憂鬱になる
①once in a blue moon…めったに〜ない、ごくまれに
once in a blue moonとは、
めったに〜ない。ごくまれに。という意味のイディオムになります。
※once in a blue moonの語源の由来
1か月に満月が2回巡ることをBlue moonと言います。
ふつう満月はひと月に1度しかありません。
ですがごく稀に満月が1ヶ月に2回巡る時があります。
そのめったにない、珍しいこと(1か月に満月が2回巡ること=Blue moon)から
once in a blue moon…めったに〜ない・ごくまれにの語源の由来が来ていると言われています。
【例文】
Once in a blue moon I go to the cinema, only when there is a film I really want to see.
本当に見たい映画がある時だけ映画館にいきます。(普段はめったに行かない)
I see her once in a blue moon.
ごくまれに彼女に会う。
②out of the blue…突然、いきなり
out of the blueとは突然、いきなりという意味のイディオムになります。
※out of the blueの語源の由来
out of the blue は a bolt out of the blueから変化したフレーズとういう語源があります。
a bolt out of the blue skyとは
”青空から雷が落ちること” そこから派生した表現がout of the blueです。
”青空から雷が落ちること”=”予想もしていなかったことが突然起きる”=突然、いきなり(out of the blue)という意味になります。
全く予想していなかったことが起こった場合に使われるイディオムです。
【例文】
Out of the blue, she started crying.
突然、彼女が泣き出した。
I had a call from my friend out of the blue.
友人から突然電話があった。
③feel bule…悲しい、落ち込む、憂鬱になる
feel buleとは悲しい、落ち込む、憂鬱になるという意味のイディオムになります。
※feel blueの語源の由来
多くの文化は、さまざまな色をさまざまな気分に関連づけたり、他の象徴的な意味を色に割り当てたりします。
その中の一つが青色です。青色は悲しみを意味する色と言われており、そこからfeel blue=悲しい、落ち込むなどが由来されたと言われています。
現在、英語の影響で日本でも落ち込んでいる時などはブルーな気持ちと表現することがあります。
【例文】
Don’t feel blue.
落ち込まないで。
Sometimes I feel so blue.
ときどき悲しくなる/憂鬱になる。
今回は青色にまつわるイディオ3選を紹介しました。
他にも青色を使ったイディオムがあるので興味あるかたはYoutubeやインターネットで調べてみてください。
個別指導塾B-fatは、上野毛駅に近い地域密着型個別指導塾です。
小学生・中学生・高校生の勉強のサポートをします。
上野毛・等々力・二子玉川地域で塾をお探しの方は、ぜひとも足を運んでみてください。
講師ともどもお待ちしております!
◇無料体験授業・学習相談のお申し込みはこちら↓
◇B-fat公式HPトップはこちら↓